For example, Carl Orff’s Carmina Burana is supposed to be pronounced “Cármina” but people frequently pronounce it as “Carmína”—wrong! Words that describe persons, places, or things (adjectives) will have either masculine, feminine, or neuter endings. (1) Baptismal Entries. In most cases, the Latin versions are obvious enough, but there are a handful of names that may throw you. That being said, it is Lent and we may take on something in addition to giving up something. LATIN. Be thou, devil, begone; for the judgement of God shall draw near. At the very dawn of creation your Spirit breathed on the waters, making them the wellspring of all holiness. A baptismal song is appropriate at this time, e.g. The priest gives the candidate or the sponsor a lighted. [in the United States, it may be omitted only when the minister of baptism judges the omission to be pastorally necessary or desirable.] Another resource is the National Archive… Outside the Church. As Christ was anointed Priest, Prophet, and King, so may you live always as a member of his body, sharing everlasting life. Tu autem effugare, diabole; appropinquabit enim iudicium Dei. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. The following spelling variations are common in Latin documents: This word list includes only the words most commonly found in genealogical sources. … THE SACRAMENT OF BAPTISM - THE OLD RITE To be baptized is to be immersed in Christ's death, to be buried with Christ, to be risen with Christ to new life. All: Pray for us. The white garment is put on the child. As he pours the water, the priest says these words (or the words of a conditional Baptism): This priest takes a white linen cloth — symbolizing the purity of a soul cleansed from all sin, and a relic of the days when the newly baptized wore white albs for 8 days — and places it on the head of the candidate. In that case the celebrant says: May you have strength in the power of Christ our Savior, who lives and reigns for ever and ever. Celebrant: God is the giver of all life, human and divine. In the second column you will find Latin words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Latin records to indicate marriage. Priest: Receive this burning light, and keep thy Baptism so as to be without blame: keep the commandments of God, that when the Lord shall come to the nuptials, thou mayest meet Him together with all the Saints in the heavenly court, and mayest have eternal life and live for ever and ever. If desired, some other formula may be used instead, or a suitable song by which the community expresses its faith with a single voice. and of the Son, He immerses the child or pours water upon it a second time. If smaller value numbers follow larger value numbers, add the values together. D is sometimes represented by the symbol . The priest takes a little spittle and touches the ears and nostrils of the candidate with it. Where, however, it is felt that the existing custom should be retained, the godmother (or godfather) may hold the child. Fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Again, private Baptism should always be followed, if possible, by the formal Solemn Rite of Baptism. Leader: Through baptism and confirmation, make him (her) your faithful follower and a witness to your gospel. Priest: Credis in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, natum, et passum? It will not take that long to read the English translation. Perduc eum (eam), Domine, quaesumus ad novae regenerationis lavacrum, ut cum fidelibus tuis promissionum tuarum aeterna praemia consequi mereatur. And immediately he lays his hand on the child in silence. Latin was used in the records of most European countries and in the Roman Catholic records of the United States and Canada. Also includes a list of Latin and Hungarian terms for occupations and causes of death. Before 1918, Polish-speaking territories were divided betwee… If this procedure is followed, afterwards the candidate will kneel, recite the Our Father several times, and a Cross is made on his forehead, first by the sponsor and then by the priest. First the celebrant questions the parents: Have fun with it! The Sacrament of Baptism is often called "The door of the Church," because it is the first of the seven sacraments not only in time (since most Catholics receive it as infants) but in priority since the reception of the other sacraments depends on it. May she be one with him (her) in thanking him for ever in heaven, in Christ Jesus our Lord. Through the continuing influence of Roman civilization and the use of Latin by the Catholic Church many genealogical resources are written in Latin. You created man in your own likeness: cleanse him from sin in a new birth to innocence by water and the Spirit. Blessing and Invocation of God over Baptismal Water. This link points to an archived copy on the Wayback Machine] From Middle English bapteme, baptesme, from Old French batesme or bapteme, from Ecclesiastical Latin, Late Latin baptisma, from Ancient Greek βάπτισμα (báptisma, “dipping, baptism”), from βαπτίζω (baptízō, “I dip in liquid”). Latin is the language of the Romans. For example, Carl Orff’s Carmina Burana is supposed to be pronounced “Cármina” but people frequently pronounce it as “Carmína”—wrong! So the basic vocabulary and format below should help prime you for most of what you may encounter. Be sure that the meaning makes sense with what you are trying to translate. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. After the blessing, all may sing a hymn which suitably expresses thanksgiving and Easter joy, or they may sing the song of the Blessed Virgin Mary, the Magnificat. Sponsor/Catechumen: I believe in God the Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary; suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried. There are some dictionaries and word lists as well as some sites that will translate for you. in its name I claim you for Christ our Savior by the sign of his cross. The Godparents of a baby hold the child while ; The Godparents of an adult or older child stand in witness to the Baptism and the adult candidate holds his or her head over the Baptismal font. In baptism we use your gift of water, which you have made a rich symbol of the grace you give us in this sacrament. Celebrant: And all his works? Leader: Renew the grace of our baptism in each one of us. If convenient, a suitable song follows, such as one chosen from nos. Here is the Latin Tridentine Baptism Rite. Priest: N., credis in Deum Patrem omnipotentem, creatorem cæli et terram ? Priest: Et hoc signum sanctae Crucis, + quod nos fronti eius damus, tu, maledicte diabole, numquam audeas violare. Adult catechumens might be signed on the brow, ears, eyes, nostrils, mouth, breast, and between the shoulders before the imposition of salt. Again there is only one exorcism in the new rite and it only talks about “your only Son… to cast out the power of Satan, spirit of evil, rescue man from the kingdom of darkness”. Amen. Parents and Godparents: I do. Celebrant: What name do you give your child? Salt is the symbol of that wisdom which gives a relish for the sweetness of divine nourishment; preserves, by the teaching of the Gospel, from the corruption of sin, and prevents evil passions from growing in men’s souls. A service provided by, Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiane, FHL book British Ref 473Ai65a 1836; film 599,788, Medieval Latin Word-List From British and Irish Sources, The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records, Latin for Genealogical Research: A Primer for Record Latin, FHL call number 929.1 T247L; edition on FHL fiche 6,070,611, An On-line Latin word-list (Hypertext version), Words (by William Whitaker)- Latin to English, Roots: The Genealogy And Family History Home Page, The Record Interpreter: a collection of abbreviations, Latin words and names used in English historical manuscripts and records, Latin/English Glossary of Causes of Death and other Archaic Medical Terms, http://books.google.com/books?id=G6MrAAAAIAAJ, http://books.google.com/books?id=tzW0IasL5EQC, https://www.familysearch.org/wiki/en/index.php?title=Latin_Genealogical_Word_List&oldid=4142253, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, nati, natus, genitus, natales, ortus, oriundus, baptismi, baptizatus, renatus, plutus, lautus, purgatus, ablutus, lustratio, mortuus, defunctus, obitus, denatus, decessus, peritus, mors, mortis, obiit, decessit, patrini, levantes, susceptores, compater, commater, matrina, matrimonium, copulatio, copulati, conjuncti, intronizati, nupti, sponsati, ligati, mariti, uxor, marita, conjux, sponsa, mulier, femina, consors, died in the year of his age, i.e., a.a.s. Up until the 1960s, the official language of the Catholic church was Latin. If the conference of bishops decides to preserve the practice, the rite of Ephphetha follows. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. By water and the Holy Spirit he (she) is to receive the gift of new life from God, who is love. She now thanks God for the gift of her child. Numbers generally end with -o when used in a date. This is the faith of the Church. But there is no direct talking to the devil to be gone, it is just talking about Jesus and his casting out Satan. This child of yours has been enlightened by Christ. May it make your way easy to eternal life. Priest: N., Receive the salt of wisdom; let it be to thee a token of mercy unto everlasting life. Latin words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Priest: Oremus: Preces nostras, quaesumus, Domine, clementer exaudi; et hunc electum tuum (hanc electam tuam), N. crucis Dominicae impressione signatum (-am), perpetua virtute custodi; ut magnitudinis gloriae tuae rudimenta servans, per custodiam mandatorum, ad regenerationis gloriam pervenire mereatur (-antur). 1712. [If the writer likes a long s at the end, a son can look like fflll but a daughter will be ffllx where x is any letter you can think of except s!] You can conclude that nata est means "she was born." Translating the Latin words is not difficult because they tend to follow the same format, over and over. N., the Christian community welcomes you with great joy. Amen. Many resources exist that will help you read Latin genealogical records. May he bless the father of this child. It will not take that long to read the English translation. The original author of this blog passed away in July of 2016. Because Latin was used in so many countries, local usage varied. 223-224, with the variation indicated at the end of each text. ; The Baptism prayer is the same for infants, children, and adults. [The original link is broken. and of the Holy Spirit. I now trace the cross on your forehead, and invite your parents (and godparents) to do the same. The letters can be written in capital (XVI) or lower-case (xvi) letters. Listings of ‘non una cum’ Masses can be found here (or here in pdf).. Sponsor/Catechumen: And with your spirit. The Rite of Baptism With your family and friends to help you by word and example, bring that dignity unstained into the everlasting life of heaven. Thus, given the word famulus (servant), you can conclude that famula is a female servant. It is desirable that the family provide the garment. The celebrant stands in front of the altar and addresses the parents, godparents, and the whole assembly in these or similar words: Dearly beloved, this child has been reborn in baptism. 225-245.) Amen. Baptism is a Sacrament of salvation. Click here for worldwide listings of the Tridentine Mass (Mass of St. Pius V).. Per Christum Dominum nostrum. The plural form nati sunt means "they were born.". Up until the 1960s, the official language of the Catholic church was Latin. RIP Father Carota. Priest: N., what do you ask of the Church of God? In the Latin Church, he accompanies the act with the words, “[Name], I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.” The celebrant matches each pouring or immersion with the invocation of each of the Divine Persons. We are 100 % Catholics because we areTraditional, The Catholic Church: The Church of Christ, I Will Put Enmities Between Thee and the Woman, Union Of Our Will With God During Tribulations – St. Francis De Sales, UNION OF THE SOUL WITH HER GOD, WHICH IS PERFECTED IN PRAYER – St. Francis De Sales, 7 Gifts and 12 Fruits Of The Holy Spirit That Sanctify Us And Make Us Into Other Christs, A List Of The Dogmas Of The Catholic Church, Traditional Catholic Morning And Evening Offering, Traditional Catholic Ordination FSSP May 30, Latin Mass, Latin Exorcism, Latin Sacraments Crush The Devil, Traditional Catholic Dedication Of Months. Priest: N., do you believe in God the Father Almighty, Creator of Heaven and Earth? Priest: Through the same Christ our Lord. This is the faith in which this child is about to be baptized. Example: Roman numerals are written as combinations of the seven letters listed below. With that in mind, here are a few Latin words or phrases that every Catholic should know. The priest pours water over the head of the candidate three times, once after each mention of the Divine Persons. The word \"Baptism\" is a transliteration of the Greek word BAPTIZO which means to immerse.In Hebrew it is referred to as a MIKVEH - an immersion.Basically it is an immersion into another substance, for the purpose of being saturated by it, such as water in this instance.The new covenant also presents the immersion of a believer \"in the Spirit of God\" and also \"with Fire\". He anoints the child on the breast with the oil of catechumens. This word list gives the most commonly seen form of each Latin word.